On a windy night luxury
yacht Lady K crashes into the harbour
wall at Reykjavík. There is no one on board; all seven people who boarded the
yacht in Lisbon have vanished.
The original title Brakið (published in 2011) is snappier and
more imaginative than the mundane English The
Silence of the Sea. Brakið has both the meanings of ‘wrecked’ as in the
case of the yacht at the centre of the narrative, and of ‘crashed’ or ‘crunched’
as in the case of the Icelandic economy.
The setting of the
novel is in the aftermath of the financial disaster that struck the
overextended Icelandic banking system at the end of the noughties. There is
much talk about the uneven distribution of money (p35, 72), of making and
losing fortunes (pp47, 62, 75, 106, 197, 327) and money trouble generally
(pp69, 196, 203) The lives of all the characters are coloured by this
experience and they are preoccupied with financial success. Debt, greed and
desire to keep up with the Joneses are all present as motives. The stricken yacht, a symbol of unbridled consumption,
is in the very middle of it:
“… the incident was
linked to the resolution committee appointed to wind up the affairs of one of
Iceland’s failed banks. When the luxury yacht’s owner proved unable to pay back
the bank loan with which he had purchased it, the committee had repossessed the
vessel. As a result the yacht had been on its way from the Continent to
Iceland, to be advertised for sale …” (pp13-14
When one of the four-man
crew arranged for the yacht has to pull out, Ægir volunteers to take his place.
He is an employee of the resolution committee sent to Lisbon to organize the
paperwork for the yacht. He has brought along his wife Lára and eight-year old twin
daughters Arna and Bylgja. Together they make up the group of people who vanish
so mysteriously. Ægir, too, desires wealth, until the events on the yacht
convince him otherwise: “What had he been dreaming of to think they needed
money for their life to be perfect?” (p386). By then, it is too late.
Thóra Gudmundsdóttir,
Sigurðadóttir’s lawyer heroine familiar from her earlier crime novels, is hired
by Ægir’s parents to prepare a life insurance claim. She has to find evidence
that Ægir and Lára are both innocent and dead.
The
Silence of the Sea is divided into (almost alternating)
chapters that describe Thóra’s investigation in Reykjavík and the events on the
yacht sailing towards Iceland. The opening of chapter two in Lisbon is a mild
surprise: we see Ægir with his family “wandering the steep narrow lanes of the
old city centre.” (p22) Yet we know already that these people will board Lady K and vanish into thin air. Instead
of a classic detective story focused on events in the past, Sigurðadóttir gives
us two parallel timelines: one retrospective (Thóra’s) and one ‘real time’ (Ægir’s).
This is a significant technical achievement in the book.
Sigurðadóttir
succeeds in keeping her story on an even keel, so that both strands of the
narrative remain interesting. It would be very easy for the reader to lose her
patience with Thóra’s investigation; after all, to know what really happened
you only need to read the chapters that take place on the yacht.
Sigurðadóttir places
every clue and every revelation in tandem. Thóra’s discoveries are illustrated
by scenes on the yacht; the events on board are explained and given context by Thóra’s
progressing investigation. In this way, the two parallel timelines complement
each other and form a unified whole. Even at the end, neither the party on
board or on land knows the whole truth.
Sigurðadóttir’s
plotting and structuring of the novel are effective, the writing is not very
good. There is an amount of superfluous padding in the novel, and it is in places a heavy read. The incident of
the broken photocopier (pp8-9) rumbling on in the background is unnecessary and
not very amusing. The loss of the photocopier does not, as far as I could see,
affect the course of the plot in any way (no documents are delayed or lost, no
unexpected encounters are created because of it. If I am wrong, please, let me
know).
There is unnecessary detail
about Thóra’s family life (pp235-8). It is hard to see what these scenes, like the
ones describing how none of the family can cook (pp67-69) or Thóra taking her
grandson to the nursery (pp194-5), contribute to the narrative. They are a cumbersome
way to show Thóra’s character as a mother. There is a subtle link between Thóra’s
daughter drawing elephants on her homework (p70) and the twins on the yacht colouring
a picture of an elephant in their colouring book (p49).
Similarly there is
too much explanation in the narrative. Thóra is a lawyer, so we can expect her
to deal in legal arguments. However, when she searches on the net for information
about ghost ships and people missing at sea (pp97-98), or when she explains legal
details to grieving grandparents (pp 127-9, 132-135, 290), it reads like Sigurðadóttir
is giving us her research raw. It is good she has done her research, but it
should in inform the narrative, instead of form the narrative.
There is much lying
in the story, particularly telling white lies to children in order to shield them
from the harsh truth: “There’s nothing wrong, everything’s going to be fine. …thus
yacht is unsinkable…” (p318) “It’ll be all right.” (p339). In the end, Ægir “regretted
telling the girls what they wanted to hear rather than what they needed to
know. If they were to come through this alive, they would have to be aware of
the danger.” (pp383-4)
People also lie to themselves
to make things appear better, to postpone the inevitable. Begga talks about “a
small misunderstanding over the property tax” (p111), “a spot of bother” with
money “Only temporary, mind.” (p375) She tries to convince herself of her
daughter Karitas’s devotion coming up with excuses for her. Karitas’s plan is
simply to sell the house where Begga lives: “You’ll just have to fend for
yourself.” (p375).
Telling stories to
make things appear the way you would like them to be, extends from the immediate
plot to the pervading theme of the Icelandic economic crash – like Begga, were the
Icelandic people telling themselves that their nation is a financial superpower?
And, since we are reading fiction, is Sigurðadóttir telling us what we want to
hear?
The
Silence of the Sea is not
a
neat story where justice is done. The crime may be solved, but the ramifications
of the crime are horrendous. What was supposed to be a simple, controlled
transaction, spirals out of control and results in unexpected, terrible
consequences.
No comments:
Post a Comment